|
< >[wmv=0]http://www.wztaili.com/download/wid.mp3[/wmv]</P>3 d0 y/ O+ A0 I7 B; x- M% ~4 A* B( K
< ></P>
4 e7 T p) t/ w0 W7 M5 t/ y/ {/ c3 E< ></P>
, c; R) H1 `& r0 S5 b; {: Y: X; z< ><A href="http://www.vvya.com/Player/081e85b92b1c77aa.htm" target=Vv><FONT color=#800080>When I Dream 当我做梦时 (选自抒情爵士歌后PEARL B.经典之作,是支令人爱不释手悦耳好听歌曲。)</FONT></A></P>
6 w, O; @, H& s1 Z8 {4 B4 ~, J! b< ></P>" P5 Q3 ^+ ?; A: Q% I1 i
< ></P>6 [1 @) }9 F9 b N
< >I could build a mansion that is higher than the trees <BR>I could have all the gifts I want and never ask please <BR>I could fly to Paris, it`s at my beck and call <BR>Why do I live my life alone with nothing at all? <BR><BR>But when I dream, I dream of you <BR>Maybe someday you will come true <BR>But when I dream, I dream of you <BR>Maybe someday you will come true <BR><BR>I could be the singer or the clown in any room <BR>I could call up someone to take me to the moon <BR>I could put my makeup on and drive the man insane <BR>I could go to bed alone and never know his name <BR>But when I dream, I dream of you <BR>Maybe someday you will come true <BR>But when I dream, I dream of you <BR>Maybe someday you will come true <BR><BR>当我做梦的时候 <BR>我可以建一座公寓,比所有的树都要高 <BR>我也可以拥有所有我想得到的礼物,而且从不用说请字 <BR>我也可以随时飞到巴黎,那全取决于我(at one's beck and call 是随时待命的意思,所以也可以翻译成我也可以飞到巴黎,他们随时待命) <BR>可是为什么我会如此孤单地生活呢 <BR><BR>但是当我做梦的时候,我会梦到你 <BR>或许某天你会成为真实 <BR>但是当我做梦的时候,我会梦到你 <BR>或许某天你会成为真实 <BR><BR>我可以在任何一个空间里成为一名歌手或者小丑 <BR>我也可以打电话叫某个人带我去月球 <BR>我可以用化妆品为我自己化妆,让所有的男人都为我精神错乱 <BR>我也可以一个人上床睡觉,并且从不知道他的名字(这里始终觉得不合语境啊,抱歉) <BR>但是当我做梦的时候,我会梦到你 <BR>或许有一天你能变成真实 <BR>但是当我做梦的时候,我会梦到你 <BR>或许有一天你会变成真实 </P>
9 q+ V2 S$ b) n u$ \, W4 v< ></P>$ {. ]* E8 I6 U+ D! A5 j
< ></P>8 b" `- k; [1 g3 S! P
# M/ f) o1 k0 c0 i. M' A[ 本帖最后由 cloris 于 2008-7-22 11:33 编辑 ] |
|