杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29436|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% T, N  |- o! v  w* A4 B  o5 w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : Z3 K# k4 V/ y% @! Z) Y0 p
6 E$ a% W! k' l+ }5 Q9 F1 A
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; |# i, \. H9 i' l7 _" p8 p

" T0 x1 m7 R0 V# A0 R' \0 jUn signe, une larme,  6 P$ R: S+ j$ \  w& o5 ?
面对暗示泪成行,
  
4 G+ H! M( U8 D- I% d2 p; ^, yun mot, une arme,  7 B$ H7 I1 Q+ t$ z+ Z
听话听音心已伤,  
" q  _9 {# V' m2 P6 M+ L" r6 ?" Unettoyer les etoiles  
0 e2 `: C$ Q% l. N2 q1 p, }可怜春心枉陶醉,  1 J& d& I9 |$ j, M0 F# ]5 X- P
a l'alcool de mon âme  
; }4 R. l8 [% N) H8 M5 }7 G清心拭泪抚情殇。 " D" Y$ ~4 n5 k. O4 o* x) l
Un vide, un mal  6 E  h4 G& `  N* x& @4 Z: t" u
阵阵空虚成悲伤,  
+ l7 h5 ^  Z7 g6 Q2 Ades roses qui se fanent  % {# N3 s" I* t) f, ~' U
朵朵玫瑰已凋相,  
6 m) F3 F6 d. zquelqu'un qui prend la place de  
  q+ }. c) k5 ~! F& `9 P. z可叹帅哥作异梦,  
3 F1 j- J; l+ e1 M+ W8 {quelqu'un d'autre  
7 N5 Z- \* M1 R- E移情别处负心郎。  * ^5 ^  B# S& z' s" H" q% S
Un ange frappe a ma porte  
9 C/ y0 k- m7 W4 U天使欲敲我心房,
' H. K9 ?* V* t) F6 ?( q) v8 `Est-ce que je le laisse entrer  . Y- S8 t8 z# N( p3 R2 g$ q% b6 h
是否开启费思量。  3 L. ~2 y; Y% T" f. R$ b
Ce n'est pas toujours ma faute  % v, \# f  s- D: j( P# j8 s' t
纵然往事消如烟,  
" D: w( _1 L% L0 j" BSi les choses sont cassees  
3 v" y% |( @$ _3 x; u岂能怨错在我方。 6 U' g9 @7 ]4 q
Le diable frappe a ma porte  
1 X7 k1 o+ K8 L5 a$ |  o魔鬼亦敲我心房,  
8 W, k& l1 d# O; Q: X% X5 b7 K. l$ ZIl demande a me parler  
$ A% E4 U9 \2 T; _3 L. Q信誓旦旦诉衷肠,  
" i5 X& _: k% r8 PIl y a en moi toujours l'autre  ( {5 [4 u/ c0 x- ]' [9 V9 a
在我眼中都一样,  ( n/ H% n5 M" ~% Y8 [5 j
Attire par le danger  
/ E( B' A8 Q- q/ k* p. i皆如虚情负心郎。 / R1 t# g1 @( s4 }6 K
Un filtre, une faille,  + [4 @1 T& D6 i
次次经历遭心伤,  . X7 i! k! F9 J' _
l'amour, une paille,  , @5 d, c/ e5 j0 d
次次恋爱遇痴郎。  ; y/ Q6 \' H2 T: O+ `0 P9 x
je me noie dans un verre d'eau  / \" r6 u6 V% x$ C5 F8 C6 d
手足无措苦惆怅,  
1 a$ P( a: d4 u! h: nj'me sens mal dans ma peau  
. O, |7 k1 Y' [8 B) I8 N长歌当哭断柔肠。
3 [; V: O' S) A: x8 `Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
- W8 p9 S9 @. D" e0 E2 O" s笑傲人世弃虚妄,  
0 i5 F$ V% n% Nle soleil ne va jamais se lever.  2 q5 u: X, S' @4 J, T$ w
心中太阳未露光。 5 ?; n" A6 p: X* {; U
Un ange frappe a ma porte  6 t" Y7 N# R0 e3 m: J
天使欲敲我心房,  
) M+ o. ]/ m% R  aEst-ce que je le laisse entrer    O0 V& F1 U: q
是否开启费思量。  ; y: t; p* I5 a$ u! x8 `  T4 N  c
Ce n'est pas toujours ma faute  
: r. W6 F8 M6 B: l+ P$ z纵然往事消如烟,  4 G$ m. B9 I3 v) ?6 _; U
Si les choses sont cassees  
0 u& l8 t5 y2 |1 E/ `" ]: q+ z岂能怨错在我方。 ; W% E6 h9 y4 \. O
Le diable frappe a ma porte  7 J1 O2 m7 I' h* C/ ~5 Z
魔鬼亦敲我心房,  . w$ B- z3 e& {" b3 c
Il demande a me parler  
+ o0 [5 C! A; @# a! M( |! l4 Y* W信誓旦旦诉衷肠,  & k. s' p" W* L1 m$ T
Il y a en moi toujours l'autre  
/ g, j) o, L" `: B* B8 y在我眼中都一样,  $ }  S7 a7 A- I; E! E6 J$ `
Attire par le danger  
9 G" X0 U! @$ c皆如虚情负心郎。
+ m. Y* U) P# uJe ne suis pas si forte que ça  * y7 m1 z1 p& F- l( f( T2 K: Q
生性并非志刚强,- t3 P: V* k* m5 J( t! z# z# c8 t
et la nuit je ne dors pas  & s" {; a. O; E% I
辗转难眠夜漫长,
- Q( }5 s, l3 @tous ces reves ça me met mal,  3 P- |( O; a7 s
历历往事把我伤。  # E( y0 W1 Y, P" p6 a2 y+ o
Un enfant frappe a ma porte  3 J8 n9 q( F1 v
一位帅弟敲心房,  
7 ^" c- \3 v6 ^il laisse entrer la lumiere,  , }2 C9 F" d3 b2 @
射进一丝希望光,  0 H" O8 f/ s; o, Z- e' W  ?" I2 T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' p: D7 a; O6 Y8 ]1 n: g8 W$ C0 z' F& H% N! B
目眩心颤山海誓,( s' [3 x! V- H  x" k1 H& V- L
et derriere lui c'est l'enfer  3 |' z- l) ~2 l( ^
风月过后梦一场。   r* O* g/ ]$ t6 B" X) D
Un ange frappe a ma porte  0 E2 Q' a6 v% h" C1 N7 r
天使欲敲我心房,  9 E- A* y' C3 O
Est-ce que je le laisse entrer  , @* d" W& F* H. h& G  p
是否开启费思量。  2 a8 J: e9 y; T2 Y4 C+ C' _' w; |' I
Ce n'est pas toujours ma faute  1 o- ^7 f1 F+ i
纵然往事消如烟,  6 _, H( X- q7 U. L7 {9 b0 W
Si les choses sont cassees  
  s! W2 F7 X  n/ @* C岂能怨错在我方。  
/ P0 Y0 `& d: Q4 J3 @; p! QCe n'est pas toujours ma faute  8 @, L$ t) u$ Z& J
纵然往事消如烟,  
+ X* B. K( H& Z. q& t* P; VSi les choses sont cassees  
( H) h( c# @  H4 a  I1 j岂能怨错在我方。
/ o; V% G5 [4 G2 Z+ r, ?/ MCe n'est pas toujours ma faute  + S& d; L) t+ }" ?
纵然往事消如烟,  
8 t! P5 J# X0 B0 }1 Q, M. Z0 _! jSi les choses sont cassees  
; U; G& p( K1 i- c4 J$ |; H# V岂能怨错在我方。
5 r4 o5 m$ N" u; d: q  {
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 15:03 , Processed in 0.051381 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表