杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26243|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 q/ F; T* f% Q, y; f6 y9 X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) C, @! ?7 V) q# Z" ^/ l1 b7 K/ R" Y' l8 o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 9 J9 m% U+ ~8 ]7 K; n
" ]; R# l: Y) y$ `  |7 \
Un signe, une larme,  0 ^7 c, N% ^+ _' a8 v) H0 r
面对暗示泪成行,
  
6 M" Q* P) T5 @' F  q( e3 y+ c2 ~un mot, une arme,  
; C) g5 y5 A2 |( m( |- L2 a0 k听话听音心已伤,  
: [& f! B- C! a4 ]1 }  mnettoyer les etoiles  1 H7 m( T. [! K) }" F  U, P' _, U6 Q
可怜春心枉陶醉,  5 k5 k2 {) H& d3 Y5 N0 B- X
a l'alcool de mon âme  
8 z7 n; a% f" W, p1 {, z: M清心拭泪抚情殇。 / g+ V) [2 ]' b2 {1 k5 o
Un vide, un mal  
$ t1 N4 P; W" K4 \# G- J8 x阵阵空虚成悲伤,  " g. R* K: `/ L- E* }( _
des roses qui se fanent  
( L( K7 c5 k3 _; n0 G朵朵玫瑰已凋相,  
( l% Y) l+ Z( c+ H9 }quelqu'un qui prend la place de  7 b0 {6 K& g3 u. h7 b
可叹帅哥作异梦,  0 t: z! M  {# {5 O2 e: O" _
quelqu'un d'autre  
* ^/ C- l8 X9 _) Z; D4 a移情别处负心郎。  
/ B' x4 j* r2 }4 u7 t5 Z% K* IUn ange frappe a ma porte  
! J' o5 r! R: K天使欲敲我心房, - G+ J( Y9 ~+ U( X. K, w
Est-ce que je le laisse entrer  ! d% Y/ d4 z3 b* \, c
是否开启费思量。  
8 \, v' D$ }0 Q! fCe n'est pas toujours ma faute  
3 R. t2 E+ z. n纵然往事消如烟,  
, A+ A  I) A: b- O$ e$ M- J4 }Si les choses sont cassees  7 b& ?5 j2 L- p1 w) ~  {7 J
岂能怨错在我方。
  W- z5 n/ {: K5 y! zLe diable frappe a ma porte  ' p# e' B& R+ V. k' l+ _( N
魔鬼亦敲我心房,  
% ~1 ^) C" N! @) @- p* _5 Y4 k/ PIl demande a me parler  
$ v" B/ d" m6 v% E( M3 Y* Y# ^; ]信誓旦旦诉衷肠,  
$ G+ I5 R2 g4 V; `3 MIl y a en moi toujours l'autre  
2 J1 G$ ]) e( w& B5 P- A. J3 _在我眼中都一样,  
, o. s( |. c0 AAttire par le danger  
, K" s4 Q2 V# E& z- T皆如虚情负心郎。 6 ]% r3 X7 a7 {7 \' r+ f
Un filtre, une faille,  
, _1 P: ^2 Q# y# N次次经历遭心伤,  
1 G, @2 @" G4 h/ Gl'amour, une paille,  
+ c: m! i. o9 O& r0 @! Y次次恋爱遇痴郎。  1 K, n) z. N7 X5 g7 I
je me noie dans un verre d'eau  
; ~' ]" ], |9 N; b+ i2 g4 B+ ^手足无措苦惆怅,  
& a/ B& C. k: Z1 [& g; x2 sj'me sens mal dans ma peau  
  r& I1 f. F0 h- ~7 A& R6 o8 O( h- f长歌当哭断柔肠。 & Q6 Q# [# N- n) b( L
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
: E$ c4 E( g1 r, B2 Q$ _5 ^笑傲人世弃虚妄,  
+ I& b( A/ }, Z5 e- Ole soleil ne va jamais se lever.    ?- C$ z! d8 T" ^- l0 c
心中太阳未露光。
+ Z+ L1 R" u) S8 ^9 AUn ange frappe a ma porte  
* a* |' H1 u- o/ \. }天使欲敲我心房,  
; a0 F$ O$ a: t5 W% m; g/ D$ pEst-ce que je le laisse entrer  
- I& l/ L+ X, s! c' F. ?是否开启费思量。  , B4 C0 I+ K# R) [8 i2 Q/ {
Ce n'est pas toujours ma faute  % k$ ~, J' q5 B$ @: h! }# D9 d
纵然往事消如烟,  3 a" K/ |+ p& ]! Z6 y, O) }
Si les choses sont cassees  * r& ~% A( {! p4 v! M1 i
岂能怨错在我方。 0 R- |8 j8 ]6 z( c0 C6 f
Le diable frappe a ma porte  & M# a7 ~4 j/ T/ K" i& ]. V; O
魔鬼亦敲我心房,  3 G9 F. D. S/ W1 c
Il demande a me parler  
1 c! q: p) R9 C& \- l信誓旦旦诉衷肠,  / I4 p" z: F6 M0 c
Il y a en moi toujours l'autre  
1 `/ Z! K3 p6 }* K7 {- _在我眼中都一样,  + P/ W  j1 V( J! x! b
Attire par le danger  
# W* g8 n- Q; |3 ?$ b皆如虚情负心郎。
, q( [* O# S( ^$ ]. U  ?Je ne suis pas si forte que ça  # h' j9 N  R' O2 e9 w
生性并非志刚强,/ K1 y) E% b9 F% p
et la nuit je ne dors pas  
( @. C; c+ z; Z: _  B; R辗转难眠夜漫长,6 T+ j8 d7 ]+ U1 y# |
tous ces reves ça me met mal,  
$ C) d% H1 X9 R( t5 k* B3 R2 t历历往事把我伤。  
6 S; n* o+ Q8 a! e! a+ l. ?Un enfant frappe a ma porte  
8 _( V. O. R4 ~  d$ x8 |8 `一位帅弟敲心房,  
: O1 n; j) j) R; wil laisse entrer la lumiere,  & T$ j  Z1 s) v( W$ L- O3 B! y
射进一丝希望光,  
: _0 o) A* P7 e8 M1 gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 b7 b+ x2 e* c! l' L; h
目眩心颤山海誓,9 ~! D( x( l) N, g
et derriere lui c'est l'enfer  
7 }* @9 ~' C& Q( ^# S风月过后梦一场。 1 e/ T) ^: u3 j4 N: o
Un ange frappe a ma porte  
2 o( e, b$ {- @7 S天使欲敲我心房,  
, d; D3 m/ }4 f( @Est-ce que je le laisse entrer  
* |) W# ?4 F: X' ?3 {' c是否开启费思量。  ) E6 g$ z! I2 m' [- H
Ce n'est pas toujours ma faute  
* l* u0 O) i. q+ M$ i6 f! l3 d纵然往事消如烟,  % N$ Z  {( Z6 a% }( ]
Si les choses sont cassees  $ {* V  C$ H; K) A1 n& k
岂能怨错在我方。  + ~, @/ G3 |- ~( m5 K. ^9 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ |; T/ ]' {7 @% I8 M7 o* e纵然往事消如烟,  ; u8 n( i+ ^8 N5 @1 O. |) Y
Si les choses sont cassees  
' w' o" w- |2 N岂能怨错在我方。0 \9 ?& ^9 u0 s! K) H# [/ d$ s
Ce n'est pas toujours ma faute  9 ?/ Q7 L3 R* g4 K
纵然往事消如烟,    Z9 b: }" h7 w% J) q  N
Si les choses sont cassees  + M: ?) d+ g+ w4 g4 o$ l
岂能怨错在我方。
8 a, d' a+ ]. {& N) A# D
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-12 15:12 , Processed in 0.047924 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表