杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23714|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 ?+ r/ m! F% A% \; I8 f娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 d  v9 P& P% B) Q. y4 ~
: N0 z9 d& h3 k/ [9 C
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + `1 l2 b8 E+ q

2 M( ^1 l, }- e% L) u& oUn signe, une larme,  ! u, A; ^; g3 t9 c
面对暗示泪成行,
  ; v- t' l+ k8 \! |, m5 s& @% u
un mot, une arme,  / ~$ w6 ^* M) A1 R
听话听音心已伤,  
! f) q# ^: R1 f& anettoyer les etoiles  3 k' n. a9 A( c( U
可怜春心枉陶醉,  
9 R  y( V+ a5 I+ N9 `a l'alcool de mon âme  
# \  Q4 U# t5 r8 C清心拭泪抚情殇。
: I, Y" G9 s5 J# \# J( XUn vide, un mal  , k* w3 p$ A4 o
阵阵空虚成悲伤,  " A8 P% Q$ f/ [$ C% f2 M1 y
des roses qui se fanent  4 R$ k# M) \) @
朵朵玫瑰已凋相,  - M' s, f6 F2 F8 n% G9 d+ f
quelqu'un qui prend la place de  ' t5 `8 v2 q6 G3 N
可叹帅哥作异梦,  6 K7 K" W# X  X8 h2 W& {- q
quelqu'un d'autre  
9 ^8 x1 Y& I& V9 K& [$ `' y* E  E  E移情别处负心郎。  
- e" B: N, M2 U% [1 Y) g) r4 eUn ange frappe a ma porte  ) I; g, M. l" l( \+ z
天使欲敲我心房, 0 O- a& F* e( h- a& m3 |4 d2 O1 o9 u4 E5 d
Est-ce que je le laisse entrer  ; S5 g9 W# E2 _, j$ Y
是否开启费思量。  
# ~$ ?4 y: X. z& M. ~/ q0 WCe n'est pas toujours ma faute  ; z% G' n5 B  U/ N% F. |8 X1 y7 s
纵然往事消如烟,  
3 Z: Q8 o2 l# u0 RSi les choses sont cassees  . t/ B( n. @6 r
岂能怨错在我方。
7 i, Q( w$ m  q4 j  T7 z; y+ t: ELe diable frappe a ma porte  / m4 B0 S% k. }- F8 G0 X
魔鬼亦敲我心房,  6 L0 J; W) ^5 L& L7 M1 }: P
Il demande a me parler  ! @- [" ?) |9 i" D3 K1 c
信誓旦旦诉衷肠,  6 W( W5 `, Z9 x- U7 C: \7 j2 D6 D
Il y a en moi toujours l'autre  . H% L0 X* r3 V: F
在我眼中都一样,  
+ g" }' p; ~* n& {# o  T4 s$ x8 \Attire par le danger  
7 l8 w# y. u( h) C0 I: s皆如虚情负心郎。
  N" O3 t+ G6 s2 V" Z8 qUn filtre, une faille,  
; J; m' \9 i; ^1 U次次经历遭心伤,  
- j0 \% \0 n) y; p, }" jl'amour, une paille,  1 c4 @9 S# N4 }/ P- _0 g2 E! x0 B
次次恋爱遇痴郎。  
6 t7 a2 m% U; H0 K& T) M& Gje me noie dans un verre d'eau  
: H8 Y, {8 Z" `1 o) n6 ^' ~: u手足无措苦惆怅,  : ~9 ~" z! W: E8 m0 K
j'me sens mal dans ma peau  
# z2 M; |# \& O, f" H$ C& E长歌当哭断柔肠。 9 ^( b" e1 G% P9 D$ p: a
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ' `+ E" x* A8 W) I
笑傲人世弃虚妄,  % Q: {( s- H! D6 w4 C: G' Y) J8 J
le soleil ne va jamais se lever.  , O% \: b. z2 @' v
心中太阳未露光。 4 {0 y5 F8 q: E1 M
Un ange frappe a ma porte  
1 r9 B1 S6 j1 I& z& u$ u) c$ D天使欲敲我心房,  
; Q) ~; s2 C/ ]2 |0 _Est-ce que je le laisse entrer  
" `; @/ d: m) v# q( `' |是否开启费思量。  * t: i. X' g- S% \* e. P, q
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 v% X  n+ B: ?. Y纵然往事消如烟,  
' s# x" \* s+ p. m! ~+ I4 WSi les choses sont cassees  3 |- o4 V% O" w: `' y" H  d
岂能怨错在我方。
7 U5 A! U4 Z3 oLe diable frappe a ma porte  
& S) o1 a3 D3 E4 K魔鬼亦敲我心房,  ; ~3 r$ }/ u" M; u, P% ~4 B
Il demande a me parler  
  `8 \% P4 J8 }2 q信誓旦旦诉衷肠,  4 ]8 O0 Q* V# O5 a. P4 M
Il y a en moi toujours l'autre  
- l- p! I2 ^5 ?6 W& w2 \; d" T在我眼中都一样,  
+ W- @2 f3 K6 ?. Y8 |Attire par le danger  % ~* `9 ~% B& W' K
皆如虚情负心郎。
2 c7 j& K* V9 @* h3 VJe ne suis pas si forte que ça  ! X0 A; M# {" V/ u
生性并非志刚强,, x3 Y$ U  ], p" u$ I: J0 k
et la nuit je ne dors pas  
- U& m% f7 k( i1 q辗转难眠夜漫长,
( ^# W8 Z  J7 h: Btous ces reves ça me met mal,  1 p3 d0 L5 y) ?1 G, k3 g
历历往事把我伤。  4 x* K/ P: A# t1 y' z! q5 x+ G  b
Un enfant frappe a ma porte  6 a( t8 s7 D, B5 ~. e' n
一位帅弟敲心房,  
; N# E1 K! r+ Z/ l; Ril laisse entrer la lumiere,  + Q( ]6 D9 p0 @4 U
射进一丝希望光,  
: |! o9 z1 O- xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) u- U! {7 w- d$ i  {) H( D  |7 X目眩心颤山海誓,
/ v+ s  q( i# O4 C5 D/ det derriere lui c'est l'enfer  ! x$ m: O1 l% c' a; f" }& V
风月过后梦一场。 4 w& v6 M& W; Y4 Q- V
Un ange frappe a ma porte  
$ }2 ?- K8 k/ E/ |/ l# ]天使欲敲我心房,  # H. k2 x7 f4 Y. Z5 K
Est-ce que je le laisse entrer  9 c: W4 s/ W" K8 d, [, s* ]! U
是否开启费思量。  
- Z$ ?, o5 B( w( i& H9 ?0 }Ce n'est pas toujours ma faute  
: U5 h5 u* C. _5 V3 W1 }0 a( v纵然往事消如烟,  " q; s1 Y9 o% w& Z8 f
Si les choses sont cassees  
6 E; U/ J8 j4 X* G2 }  j9 ?) M岂能怨错在我方。  3 o0 J# T$ J7 \
Ce n'est pas toujours ma faute  
2 x; s; `, k9 |8 x' h# p! ]2 C2 A纵然往事消如烟,  
2 H! r8 Y9 z' S% l8 w1 OSi les choses sont cassees  - q; `9 D8 N/ m+ F4 \) V
岂能怨错在我方。
2 Y" q3 R4 n2 T4 T* [9 PCe n'est pas toujours ma faute  & ]- d' a' m1 R6 W
纵然往事消如烟,  9 q5 E) {8 w1 E/ ?. M& g8 Y" [2 ]
Si les choses sont cassees  
& u# }( [& o6 ?% R  D5 m; U岂能怨错在我方。
# H/ A& \3 X" L; P1 t6 U, T% _8 k- X
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-11 05:10 , Processed in 0.049738 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表