|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. I+ [5 Z4 S |3 u% g
% L% i0 W" \. R2 c1 M. {9 m
/ u; D' F, X; a7 _) g/ G% t" N* w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( `1 ~# Y2 n$ N+ h; u1 `8 m7 B" b O" Y1 y7 ]: V
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # t; c, B# `3 b( Q s) C; K' M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ N' @/ K5 s) [: Y& m* Q1 m* c. |We're this close together, just this bit close together, + O7 E( {5 ]" J' C1 c* }" F" h# ]5 ]
# M! B4 B9 A2 w. ~
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, X9 P) W) W( g5 E2 udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 {( g+ [0 J4 X, P
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. + @( k$ o$ n& u
" x/ X) L' i1 [9 p
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - y1 }9 V6 m" G3 c9 z* k" z Z
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai - y) f. X! h# f. }. e/ O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. # J5 i) Z9 Q4 v0 c
" l, [" w) B8 J Q) W1 vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 A* S/ g8 p) N2 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& r1 |: r9 }) oDon't know why, and I never understand that.
' H- I1 l- P! K
6 R+ x+ ?0 Z, A* R8 _4 I- \3 Q
0 J! W' a6 L+ x1 W* z: ?3 c
+ Q$ Z+ t* q6 O2 ~) ` R: ~: Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล * e2 b& \3 ?1 r" x- f: W
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai n' K6 ]% M- {9 ~" }5 |4 y: h) h
Just only a inch, but it seems so far.- `( j h" a$ D5 o- W8 w5 R7 f
7 `- [* n- F- }% u; w
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' O. A7 U7 F, c- s' i. Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 Q6 C2 J3 \$ e& SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 U( N% n1 e$ [3 k! z$ K( _8 k2 s# n1 W3 D9 f0 ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 ^: y+ L2 r- t: G9 H- dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
& u( Z9 C) S% H2 i( W/ C2 iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., V3 f2 L0 ?/ ^" v
7 s8 C' l( ?7 b) y' aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; |2 q: }, K3 ?* O- J- a
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ]0 p# X. k& m. e3 q
However close to you, it's like without you.
( `* {, x1 m# u/ a% _4 h6 W
' q& E( e" j; J) c7 [
0 X! J) |$ Q9 l# D, W4 ?6 i: n& a% p/ |" y0 v0 s& d# \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' T" o6 H& t0 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 p% q: p c7 Q5 K, H" yDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- _- F* e* M5 D1 |8 K/ I, T
" ~0 }$ B( K( ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * k) s5 u7 h- A0 C& B- j
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . J4 b2 K, v) }- T d* w% Q8 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 h: [" R, z1 m: L _; c6 {1 A
8 i$ |$ z* r* i' k2 M7 e( |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * d# x* |4 s) _8 T" }7 G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - P5 x, Z) `6 j) |" ]( z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, \2 z* }+ m# E7 n$ {7 B1 f0 X! |! A& q' C" x: J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! u, E1 N6 e$ U& p- v* c$ l! Q& k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; U; }; V, j: S! Z- S7 F! g1 Z. }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' N6 F4 ]; {. P; J
) N1 y* b# P$ o* Q, q9 Y, @. pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 _$ R3 ], w- t; U5 K# }
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 W! h' R( _( G$ _Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
g8 {* t/ ? I2 ~2 k! ~7 q# G0 K0 K6 o9 r2 g! \. t6 a* _
: V0 ]) ^! c3 f2 S( O, J% K$ P4 k: p1 o' R4 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % w9 z S9 F6 y* A
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " ?' N" a! _' m, C! N/ V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& ]3 @. y, e9 Y7 s5 ]- ?4 {
: R3 k! a( o* S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ O! g! S6 i( R& ?: l& {- B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 g" t2 V% g o7 B0 v# ?If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 x2 l0 o# u/ Z+ r& \* F+ B* Y6 ]/ L
" A5 ~. \( x3 y# c2 _
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 g8 A% ^( H* v' Wkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , `, A) [1 S9 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 r! p9 I: r6 p
. M0 ]& r% \& y! z3 A7 ?
" M# u. D0 M3 x* I; W
5 o- p' O0 ]( r1 i- Q! Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 X9 T7 a/ k9 n- d' F6 Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( @: R- D* D. |% r x- SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 s/ X+ K6 }% f0 z$ L& B1 [
' C- @4 S, b( n9 s5 L% h4 r& Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 ?" \5 V. `/ ]$ e5 {; ?0 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, m8 R- Q. j2 O, q% ^* u0 `$ NThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 I* J3 Q H7 |( T" h$ f l% T5 t/ N2 O$ B7 i% |$ d5 n7 V. c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: L9 c9 D$ c& B2 X* Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 k& ]5 J/ ]# W' v9 _. gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( ? ^3 `0 _$ D
2 q" W- O: ~( l7 uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ~# {& N9 t3 [( F+ D8 p6 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 w- H9 _! \6 V, O" l2 y! N' W: H ^1 FI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 o$ P" J/ U. c2 F( P7 s
! F1 E# L' |" M4 e/ x! \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 ?- e3 x% k) [. I9 ]7 f. N% ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: B- j. W( r$ G7 N2 D' ZTell me frankly, that you don't love me in just one word,
4 D% }6 G3 \; s( F5 `
0 e% S5 H& H* S$ w. {! b' O9 kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 0 H6 K4 V: K" P% X
ter mâi rák kam dieow gôr por … / N0 J5 [9 | H, ]
That you don't love me in one word would suffice... |
|