|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, M! w# t. w w7 C X" R
$ S, _( r* `% ]! z3 T2 }A ; T0 W7 b% @9 }/ S/ k0 `
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
: P1 Y! X1 [& hAhan gen 晚餐 ) ~7 Q5 z) @5 Z/ i! [( X, F. |
B $ L5 E1 `# n( g* ?
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
5 B1 O1 _" \& I0 y1 A' KBai manglak 罗勒 Bed 鸭
3 j5 C0 E: F( Y* r! O: W/ a4 ^& A7 XBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 7 X! K- m8 n( ~+ j. ~& C* g
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
- E c# Q* h% ]9 P) ~Bor bia tord 春卷
3 A; L, b5 n+ h' I* K5 Z5 W: XF $ _+ \5 t- v- k/ _8 F" M/ K
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
1 G5 M9 d% u; K0 HG
/ ?* z& z# Z0 UGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
, b5 K* `! i6 R: X9 w1 N$ d( @Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
+ Y$ Q0 ~ L+ h* qGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
( t9 T% r9 @' S2 { C* F( UGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . G" N; m/ C2 o
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % D9 l) H8 C9 T6 Y6 P4 x5 @
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 5 F/ W3 w( \. N( M& m) [
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 ]. R1 p O& zGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: g' e7 C- l7 o/ f5 ~" RGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
: ^$ J: A; K2 t! \+ P; `, e3 DH * }( {- a6 K2 z0 I/ }
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
1 {8 K2 ]$ [9 B$ o L) c5 gK
6 y! f# @' E6 N" r; DKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! c9 W: M+ `" Y8 Y: j6 d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 F/ ~% Y8 k; r {+ F% `$ cKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ! K N% {0 B. t+ e( t
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 A; R3 ^- W6 S( L
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - r8 m I2 [7 y+ _9 a. j$ u. o
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
4 Y' M4 j9 ~8 _8 E A7 F' ~Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 4 q! W& Y+ q1 R, W- z$ N5 l
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 & @7 w k% G1 ~' U
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 . N! A5 K5 d# H. ^7 @( |' Y R: K9 R
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
3 ]! \* j: m. D. VKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! }/ w7 \* |8 B, u& _- UKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
3 \1 |$ O4 H+ j- n) h5 GKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* n6 _& q0 s' O$ L! @L
9 O0 B, e) @8 s1 W. I$ QLao 烈酒 Lin ji 荔枝
8 }1 j- ?0 |2 ^& U y- S' tM $ v: p5 P. t: q( L k v) p9 ?
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
! | K, l/ u, ^0 u$ u4 R7 dMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 n/ {! K k* u" A5 E9 E
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 x0 s# j/ y6 f7 Q. ]' @% U# ?
Manao 柠檬 Man farang 土豆
% v& P- N9 a7 {0 Z- HMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
4 e7 L8 y5 z/ W. A* J, o* tMaprao 椰子 Med mamuang
9 [6 s- m* x1 D+ }himmapan 贾如树坚果
Y9 u" h' L+ A& L" ZMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' v& f5 R2 r h e+ t% @& j0 M# JMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ; R, N$ T3 r) g C9 L
Mo satah 猪柳 * W5 M. h& Q. S- y
N 3 ^- |" R# o- a' |" j* Y( {6 R
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
$ i6 T0 h2 v% D3 c* HNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
* x ~, N8 \! _/ ZNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
+ n2 O9 U5 Z! }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
, U" ^: k2 z5 x, E2 ~6 MNam som 橙汁 Normai 竹笋
+ i1 C5 o0 `, I* g$ w b9 KNuah 牛肉
5 i4 }( K) Z0 s0 G: NP
' ~- @$ _4 M0 D4 ~* t3 Y% jPad phet mo sei. v9 ^7 Z# y7 k* ~, W
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: F, }; t) n8 E$ j# b. V3 ]
jao 牛肉拌绿豆 % _( u5 z( j3 V7 P, J/ \8 c9 k$ [
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( Y( g5 _7 @4 }9 i6 \5 E4 e: s- FPhal thai 炒面 Plah 鱼 ' u o9 z' }: {* a u% S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 3 L* }9 P( z- w* n
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" z+ ?* w6 G* n6 h6 EPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 % y/ h. _" T0 P# S
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) D% F6 n. W S" |5 B7 s s
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 . Q9 V7 r! w& c9 J0 g/ l
R : M$ p0 F( A7 G# |
R Raprathan 吃 Roohn 烫
0 o! O2 z# U) NS 2 O3 y$ V; L$ C4 I) {1 ]2 W2 S
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 8 y6 i: Q( I; f4 Q0 r$ _* ~6 a+ k
Sie juh 酱油 Som 橙子 ; L2 I4 t$ \" u
T . b/ y- [: w* t' t& ?( _; f8 F( x
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 X8 T' k+ ?. M( ]* |( [
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 & c' y- m, H- R8 P/ v
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
9 a; z+ i; c1 hTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 g* C' G1 N/ ITom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
9 A" a+ h2 n7 Y2 s. k5 S' Y7 ZTord 烤 Tschah 茶 - i( Z }/ ]7 p* {; v8 `# r
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 O Q0 h8 v0 A6 cTuna 金枪鱼
# {& O i3 \) e' h( A. }Y
5 i; j; R0 R/ A% V/ jYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 F) z* B, S0 v& M3 E- | `
Yen 冷/冰 |
|