杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 131306|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- f: H( ~0 e. M" E# O$ R/ J% | 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
  s% c( x9 E. c& C2 i + Z) o5 K- U7 G; d" Y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
1 c, R& N+ n6 ]" s" Z5 _* M+ y & n% s! A' a) U6 s3 q0 d" u
遗憾,我给不了任何回答。' I" W6 N. e6 A  u7 n* A
3 T, }7 J8 J' q& w/ c$ C3 `! p# A, D) y0 a
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 v! H- J1 _* W! J; z8 N  Y# Y

$ d# f' j& t8 y' k' {; T4 q抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 g3 W. \8 M/ ~. A: \ # `% V; \% K, c0 U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。" g0 A8 `7 Y9 l! {8 M5 G

  l; H0 {$ l5 n后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
5 o4 M6 ^, m  m; W7 J
/ K) k5 s$ e# {) I6 u马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。. l0 `/ J- t$ U8 i' h1 G( L
5 V7 C# A4 F2 G/ Y4 a$ L( O
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% r$ e, V* u/ m9 M: P

7 R3 S5 _  D4 P( A$ ]$ X民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。% d( |+ _: D  L2 y
7 X, e! J7 h$ E. c
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
! f  a0 {) i. Q4 E  z: X8 j8 s
& }/ r0 x6 C' p( v! A) d中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  {" j7 H7 Y- ^- R9 V/ @
, H4 u0 M, z0 n5 ]+ f, r1 l
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 z3 Q9 E3 d- b# Y' F" Q

9 c1 x4 Z0 L% Q8 \还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
# k; Z3 A, h! {" P
4 f$ O' k# d- C3 l7 P! Q警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) a! L) g3 [- N5 H
; c# f+ K  b5 f$ T/ m% R) f
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”2 x1 P: I0 k' F7 s9 C! @
; v2 N+ C% p' o( x, C( ^! Q
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。6 f' |) B* F/ ]  T/ l* C9 R. N

5 C5 Z7 K" O- C/ ^$ F% \7 |渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。$ t8 O! ?; P- G4 _

) f* m% i+ z& }+ Q+ E( ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
7 i- B% a9 [0 F- O8 L- @3 o) t
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
& q. E6 U! Y. Z; _
' b: u1 f6 L4 t  m' U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-9 00:35 , Processed in 0.277534 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表